Novozybkov, en websida om


Översätt till svenska från början så följer allt med. FIGURES

FIGURERNA
Let's speak at first about statistics. Låt oss tala först om statistik. Novozybkov is a town of a regional subjection in Bryansk region, 207 km to the south-west of Bryansk and 597 km from Moscow. Novozybkov är en stad av en regional underkastelse i Bryansk regionen, 207 km sydväst om Bryansk och 597 km från Moskva. Population is 42, 700 (it is the third largest town of the region after Bryansk and Klintsy). Befolkningen är 42, 700 (det är den tredje största staden i regionen efter Bryansk och Klintsy). Town land area within its boundaries is 3, 413 hectares (it is 32 times less than Moscow area and 17 times more than Monaco state area). Stad landareal inom sina gränser är 3, 413 hektar (det är 32 gånger mindre än Moskva och 17 gånger mer än Monaco State området). Approximately 40% of Russian towns exceed Novozybkov in population, and approximately 60% have less population. Ungefär 40% av den ryska städer än Novozybkov i befolkningen, och cirka 60% har mindre befolkning. The date of the town foundation is considered to be 1701 when according to the list of siege of Starodub colonel, Miklashevsky, settlement Zybkaya was founded. Datumet för staden stiftelsen anses vara 1701 då enligt förteckningen över belägringen av Starodub överste, Miklashevsky var förlikning Zybkaya grundades. In 1809 this settlement got the status of a chief town of uyezd (district), Novozybkov. År 1809 denna förlikning fick status som en huvudort uyezd (område), Novozybkov.
OLD BELIEVERS Gammaltroende
The town was founded by Old Believers who ran from persecution of the dominant Church. Staden grundades av gammaltroende som sprang från förföljelse av den dominerande kyrkan. In the XIXth century the Old Believers made up the overwhelming majority of Novozybkov population. På XIX talet gammaltroende utgjorde den överväldigande majoriteten av Novozybkov befolkningen. In 1963 Novozybkov became the centre of one of the Old Belief branches, that is, Russian Old Orthodox Church ( this trend of Old Belief is also called “Novozybkov agreement” and its followers are called “Novozybkovtsy”). År 1963 Novozybkov blev centrum för en av den gamla tron ​​grenar, det vill säga, ryska Gamla ortodoxa kyrkan (denna trend i gammal tro kallas också "Novozybkov avtal" och dess anhängare kallas "Novozybkovtsy"). The Head of that Church was named Old Orthodox Archbishop of Novozybkov, Moscow and the whole Russia. Chefen för den kyrka hette Gamla ortodoxa ärkebiskopen av Novozybkov, Moskva och hela Ryssland. At 2002 council (synod), the patriarchate was established in Russian Old Orthodox Church, and residence of Old Orthodox Patriarchy was transferred to Moscow. På 2002 Rådets (synod) var patriarkatet grundades Rysk gamla ortodoxa kyrkan, och bosättning Gamla ortodoxa Patriarkatet överfördes till Moskva. Just the publishing department and High religious school of Russian Old Orthodox Church remained in Novozybkov. Bara publicering avdelningen och hög religiös skola i ryska gamla ortodoxa kyrkan kvar i Novozybkov. Now two large Old Belief temples – Spaso-Preobrazhensky temple of Russian Old Orthodox Church and Nickolsko-Rozhdestvenskaya church of Russian Orthodox Old Belief Church ( the so-called “Belokrynitsk agreement” which is the largest branch of Old Belief) - function in the town. Nu två stora gamla tron ​​tempel - Spaso-Preobrazjenskij tempel av rysk gamla ortodoxa kyrkan och Nickolsko-Rozhdestvenskaya kyrka ryska ortodoxa gammal tro kyrkan (den så kallade "Belokrynitsk avtal" som är den största grenen av gammal tro) - funktion i staden .
INSTITUTE INSTITUT
Despite its “status of a district chief town” and its small size, in Soviet times Novozybkov was a town of institutes. Trots sin "status i ett distrikt huvudort" och dess ringa storlek, under sovjettiden Novozybkov var en stad institut. In 1930, Novozybkov State Teacher's Training (Pedagogical) Institute (NSTTI) started functioning. År 1930 började Novozybkov statens lärarutbildning (pedagogisk) Institute (NSTTI) funktion. In 1970, more than 180 teachers worked in NSTTI, and the number of students amounted to 4,000. År 1970 arbetade mer än 180 lärare i NSTTI, och antalet elever uppgår till 4.000. The main building of the Institute was housed in the former building of the technical high school situated on the bank of Karna lake. Huvudbyggnaden för institutet var inrymt i den tidigare byggnaden av den tekniska gymnasiet ligger på stranden av Karna sjön. However, in 1976, when NSTTI new building project was ready, it was decided that the Institute should be transferred to Bryansk, and this decision was put into practice. Men i 1976, då NSTTI nytt byggprojekt var redo, beslutades att institutet skall överföras till Bryansk, och detta beslut togs i praktiken. In their turn, Surazhsk Teacher's Training School and Starodubsk Medical school got transferred to Novozybkov and occupied the buildings of NSTTI. I sin tur, fick Surazhsk lärarutbildning School och Starodubsk Medical School överföras till Novozybkov och ockuperade byggnader NSTTI. As for the further history of the present Bryansk Teacher's Training (Pedagogical) Institute, several years ago it has got the status of a classical university, and its branch was established in Novozybkov. När det gäller den fortsatta historien om den nuvarande Bryansk lärarutbildning (pedagogisk) Institutet för flera år sedan har fått status som en klassisk universitet och dess filial grundades Novozybkov. Now educational sphere in Novozybkov is well-advanced - a branch of Bryansk State University, professional pedagogical college, medical college, agricultural technical school, two vocational schools and 11 secondary schools function in the town. Nu utbildningsområdet i Novozybkov är väl långt - en gren av Bryansk State University, professionell pedagogisk högskola, Medical College, jordbruks teknisk skola, två yrkesskolor och 11 gymnasiet funktion i staden. The opening of the branch of Bryansk Technical University which has now just the representative office in Novozybkov, is in prospect. Öppnandet av den gren av Bryansk tekniska universitet som nu har bara representationskontor i Novozybkov, är i sikte.
INDUSTRY INDUSTRI
Town-formative enterprises of Soviet Novozybkov were “Inductor” plant, machine-tool plant and garment factory. Town-formativa företag i sovjetisk Novozybkov var "Inductor" anläggning, maskin-verktyg växt-och plagg fabriken. More than 1,000 labourers worked at each of them. Mer än 1000 arbetare arbetade på var och en av dem. To date, only “Inductor” plant is more or less “afloat”, it produces electrothermal equipment (smelting furnaces, welding machines etc.). Hittills är bara "Inductor" växt mer eller mindre "flytande", producerar elektrotermiska utrustning (smältugnar, svetsning maskiner etc.). The machine-tool plant and garment factory are on the verge of bankruptcy. Maskinen-verktyg växt-och plagg fabriken är på gränsen till konkurs. In 2007, in Novozybkov a new large enterprise - carriage works “Bryanskwagonmach” - was set up. 2007, i Novozybkov ett nytt stort företag - transport fungerar "Bryanskwagonmach" - inrättades. However, the crisis prevented the development of the new plant. Men förhindrat krisen utvecklingen av den nya anläggningen. Let's hope that things will improve there. Låt oss hoppas att det kommer att förbättra där. Besides, concrete admixtures, knitted garments, house footwear, leather are produced in Novozybkov, and different food factories are functioning there. Dessutom är betongtillsatsmedel, stickade kläder, hus skodon, läder tillverkas i Novozybkov, och olika mat fabriker fungerar där.
MATCHES TÄNDSTICKOR
In XIXth and XXth century, Novozybkov was the first-rate centre of matches' production. I XIX och XX: e århundradet var Novozybkov första klassens centrum matcher produktion. In the town and uyezd (district) 8 factories functioned producing 290 million of matchboxes per year. I staden och uyezd (distrikt) 8 fabriker fungerade som producerar 290 miljoner tändsticksaskar per år. One of the largest match factories was Volkov factory. En av de största tändsticksfabriker var Volkov fabriken. Now the machine-tool plant is in its place, and a museum of local lore is in Volkov's house. Nu verktygsmaskiner anläggning är på sin plats, och ett museum av lokal lore i Volkov hus. Another manufacturer, Osipov, had built a remarkable mansion at Dolgorukov Street (now Communist Street). Annan tillverkare, Osipov, hade byggt en märklig herrgård vid Dolgorukov Street (numera kommunistiska Street). In Soviet times, a school was in Osipov's mansion. Under sovjettiden var en skola i Osipov herrgård. Later the building fell into decay, and the school was evacuated. Senare byggnaden föll i förfall, och skolan evakuerades. For a long time the town administration tried to find the investor for restoration of this mansion but failed – architectural monument is falling to ruin before our eyes… Under lång tid staden administrationen försökte hitta investerare för restaurering av denna herrgård, men misslyckades - arkitektoniskt monument faller att förstöra inför våra ögon ...
NOVOYE MESTO (NEW PLACE) Novoje MESTO (New Place)
Now few people remember the fact that village Novoye Mesto which is located 6 km to the west of Novozybkov, was a town in former times. Nu få människor minns det faktum att byn Novoje Mesto som ligger 6 km väster om Novozybkov, var en stad i forna tider. In 1781 village Zasukha (Drought) (this was its name in those times) was transformed to uyezd (district) town Novoye Mesto of Novgorod-Seversky governor-ruled region. I 1781 byn Zasukha (torka) (detta var dess namn i dessa tider) omvandlades till uyezd (område) town Novoje Mesto i Novgorod-Seversky guvernör-regerade regionen. A year later town coat of arms was approved (“6 gold beehives erected in a form of a pyramid, surrounded by gold bees, in green field, which means there were plenty of bees and due to them this country becomes rich”). Ett år senare staden vapen godkändes ("6 guld bikupor uppfördes i form av en pyramid, omgiven av guld bin, i grönt område, vilket innebär att det fanns gott om bin och på grund av dem här landet blir rikt"). At the same time settlement Zybkaya which was a part of Novomestsky uyezd (district), have got the status of suburb. Samtidigt avveckling Zybkaya som var en del av Novomestsky uyezd (område), har fått status förorten. In 1809 suburb Zybkov was transformed to uyezd (district) town Novozybkov, and Novoye Mesto have become a provincial town. År 1809 förorten Zybkov omvandlades till uyezd (distriktet) town Novozybkov och Novoje Mesto har blivit en landsortsstad. And only on June 6, 1925, town Novoye Mesto of Novozybkov uyezd (district) was transformed to a village, by resolution of All-Union Central Executive Committee Presidium. Och bara den 6 juni 1925 var staden Novoje Mesto i Novozybkov uyezd (distriktet) omvandlas till en by genom upplösning av All-Union centrala exekutivkommitté presidium. Nowadays there is nothing in the look of Novoye Mesto reminding about its former town status. Numera finns det ingenting i utseendet på Novoje Mesto påminna om dess forna staden status.
TRAM SPÅRVAGN
This picturesque type of public transport could appear in Novozybkov at the beginning of the XXth century. Denna pittoreska typ av kollektivtrafiken skulle kunna visas i Novozybkov i början av tjugonde århundradet. The idea of a street tram line plotting from the centre to the railway station belonged to Novozybkov merchant, Boris Pevzner, which fact was mentioned by the student of local lore, Aron Volny (Apstein) in one of his books. Idén om en gata spårvagnslinje rita från centrum till järnvägsstationen tillhörde Novozybkov köpman, Boris Pevzner, som faktiskt nämndes av elev lokala lore, Aron Volny (Apstein) i en av sina böcker. Unfortunately, this splendid idea was not realized. Tyvärr var detta fantastiska idén inte förverkligas. Buses of 7 town routes carry Novozybkov passengers. Bussar av 7 town vägar bär Novozybkov passagerare. As to Pevzner, he went down in the town history due to a large two-storeyed building of a beautiful design which embellishes the centre of Novozybkov to present day. När det gäller Pevzner gick han ner i staden historien på grund av en stor två-våningar byggnad i en vacker design som pryder mitten av Novozybkov fram till idag. Another merchant, Afanasiy Shvedov, have built a diversity of houses in Novozybkov. En annan köpman, Afanasiy Shvedov, har byggt en mångfald av hus i Novozybkov. Some of them lasted out to our days, and at Sovetsky Street a small strip of pavement remained which was paved by bricks with initials “A. Några av dem varade ut till våra dagar, och vid Sovetsky gatan en liten remsa av trottoaren kvar som var belagda med tegel med initialer "A. Sh”. Sh ". Opposite to its own house, Shvedov had built a very fine church which was named Vonifatiev church (people called it Shvedov church). Mittemot sitt eget hus hade Shvedov byggt en mycket fin kyrka som hette Vonifatiev kyrkan (folk kallade det Shvedov kyrkan). This church was destroyed in the Soviet times. Denna kyrka förstördes i sovjettiden. Several years ago the chapel of Vonifatiev church was restored, and the underground passage connecting the chapel and Shvedov house was found during the construction work. För flera år sedan kapellet Vonifatiev kyrka återställdes, och den underjordiska passagen som förbinder kapellet och Shvedov hus hittas under bygget.
CHERNOBYL Tjernobyl
As a result of Chernobyl catastrophe in 1986 Novozybkov turned out to be in “evacuation zone”. Som en följd av Tjernobylolyckan år 1986 Novozybkov visade sig vara i "evakueringen zon". Quite often the town is called the “capital of Russian Chernobyl” (Novozybkov is the largest inhabited locality got to evacuation zone). Ofta staden kallas "huvudstad av rysk Tjernobyl" (Novozybkov är den största bebodda orten fick evakuering zon). Ancient village Svyatsk in the environs of Novozybkov turned out to be in “evacuation zone” and was resettled. Gammal by Svyatsk i trakten av Novozybkov visade sig vara i "evakuering zon" och blev vidarebosättning. Novozybkov inhabitants were not evacuated, and many of those who left for other towns on their own initiative, returned back later. Novozybkov invånare inte evakuerades och många av dem som lämnade för andra städer på eget initiativ, återvände tillbaka senare. In 1992, the President of Russia, Boris Yeltsyn, visited Novozybkov. År 1992 besökte Rysslands president, Boris Yeltsyn, Novozybkov. After this visit, the town reconstruction program was worked out providing for the large-scale building of houses, roads, gas network. Efter detta besök var staden återuppbyggnadsprogrammet utarbetas föreskriver storskalig byggande av hus, vägar, gasnätet. For realization of this program large sums of money were assigned at first, that's why building of several tens of apartment houses was started. För genomförande av detta program stora summor pengar tilldelades i början, det är därför byggandet av flera tiotals hyreshus startades. In the town, gas was supplied to all private houses, almost the whole town was paved with asphalt. I staden var gas som levererades till alla privata hus, var nästan hela staden belagda med asfalt. Then the financing stopped and for many years the unfinished house-frames might be seen throughout the town. Då finansiering stannade och under många år har oavslutade hus-ramar kan ses i hela staden. Now the most part of “Chernobyl unfinished houses” is finished. Nu till största delen av "Chernobyl oavslutade hus" klar. Abandoned constructions remained just in 116th area where the building of houses of the whole microdistrict was started simultaneously. Övergivna konstruktioner kvar bara i 116:e område där byggandet av husen i hela microdistrict startades samtidigt.
LIONS LIONS
For years that passed from the moment of Chernobyl catastrophe, Novozybkov had got great help from international philanthropic organizations. För år som gått från den tidpunkt då Tjernobylkatastrofen, hade Novozybkov fått stor hjälp från internationella filantropiska organisationer. At first it were devices for dosimetry control and medical products. Till en början det var anordningar för dosimetri kontroll och medicinska produkter. Due to European philanthropic organizations, Novozybkov children regularly go to European countries for rest and recovery living in European families and getting everything required. På grund av de europeiska filantropiska organisationer, Novozybkov barn gå regelbundet till europeiska länder för vila och återhämtning som bor i europeiska familjer och blir allt som behövs. With assistance of philanthropic organizations, the rehabilitation room for children sick with cerebral spastic infantile paralysis was set up in Novozybkov. Med hjälp av filantropiska organisationer, var rehabilitering rum för barn sjuka med cerebral spastisk barnförlamning inrättades Novozybkov. Now this room is well-known far beyond the bounds of Bryansk region. Nu är det här rummet är väl känt långt utanför gränserna för Bryansk region. For the last years the most important example of philanthropic help is the reconstruction of a maternity hospital. Under de senaste åren det viktigaste exemplet på filantropiska hjälp är rekonstruktionen av en BB. Representatives of Swedish philanthropic organization "The Lions Club" visited Novozybkov time and again. Företrädare för Svenskt filantropisk organisation "The Lions Club" besökte Novozybkov gång på gång. They not only financed the repair of both buildings of the maternity hospital but also bought the newest medical facilities for it. De inte bara finansierat reparationer av båda byggnaderna i BB, men har också köpt de senaste medicinska utrustning för det. Due to the efforts of Swedish Lions, Novozybkov maternity hospital have become one of the best in the region, and patients not only from Novozybkov and the region but also from other towns arrive here. På grund av de ansträngningar som svenska Lions har Novozybkov BB blivit en av de bästa i regionen, och patienter inte bara från Novozybkov och regionen men även från andra städer kommer hit.
NESTEROV Nesterov
From 1991 to 2009, Ivan Nesterov was the head of the town. Från 1991 till 2009 var Ivan Nesterov huvudet av staden. As I am not informed enough to speak about the Mayor's work in detail, I'll tell you just about one side of his activities. Eftersom jag inte informerad nog att tala om borgmästaren arbete i detalj, ska jag berätta bara om en sida av hans verksamhet. In 1996, to the 295th anniversary of Novozybkov, at the triangular area overgrown with wild grass, near the road fork of Vokzalnaya Street and 307th Division Street, a public garden (a square) with a memorable token, foot-paths, lamps and benches was arranged. År 1996, till 295:e årsdagen av Novozybkov på det triangulära området bevuxen med vilda gräs, nära vägen gaffel Vokzalnaya Street och 307:e Division Street, en offentlig trädgård (en kvadrat) med en minnesvärd token, mul-stigar, lampor och bänkar ordnades. Since then, the establishment of new public gardens (squares) had become a tradition in Novozybkov. Sedan dess har inrättandet av nya offentliga trädgårdar (fyrkanter) blivit en tradition i Novozybkov. The town is changing swiftly and whatever the ill-wishers say (for example, the opposition press called Nesterov “ Square Mayor” which in Russian sounds like a “bad Mayor”), during these years the look of Novozybkov unrecognizably changed to the best. Staden förändras snabbt och oavsett vedersakare säga (till exempel kallas oppositionspressen Nesterov "Square borgmästare" som i ryska låter som en "dålig borgmästare"), under dessa år utseendet Novozybkov oigenkännlighet förändrats till det bästa. In this period, in addition to the public garden near the railway station, other places of interest appeared, that is, Fame Alley, Friendship Square, children's public garden, public garden at Michurin street with the memorable token to RE Alexeyev, public garden with an arch at Uritsky Street, Memorial at the Embankment, stele in honour of 300th town anniversary and pond Nizhniy which have become one of the favourite relaxation places of Novozybkov inhabitants and town guests. Under denna period, förutom för allmänheten trädgård nära järnvägsstationen, verkade andra platser av intresse, det vill säga Fame Alley, Vänskap Square, barns offentliga trädgård, den offentliga trädgård på Michurin gatan med minnesvärda token till RE Alexeyev, offentliga trädgård med en båge på Uritskij Street Memorial på Embankment, stele ära 300:e stan-årsjubileum och damm Nizhniy som har blivit en av favorit avkoppling platser Novozybkov invånare och gäster staden. The pond became a residence of swans and ducks, and in spring 2006 the ostriches joined them. Dammen blev en bostad svanar och änder, och under våren 2006 de strutsar förenade sig med dem. Two ostriches were bought at the special farm in Unecha (it turned out that they were bred there), and were called Boris and Naina. Två strutsar köptes vid det särskilda gården i Unecha (det visade sig att de var uppvuxna där), och kallades Boris och Naina. In the last years of Ivan Alexanrovich being a Mayor, the architectural public green area “Kind Angel of Peace” was opened, monuments to the military railway men (steam locomotive in the public garden near the railway station) and pilots (airplane at the Red Square) were established, “Fairytale Meadow” with the wooden sculptures in a birch wood was arranged, a public garden at the crossing of Naberezhnaya (Embankment) Street and Vorovsky Street was constructed and in its centre the sculptural composition “Appearance of Odigitriya Icon to the Old Believers” (according to the legend about the town foundation) was placed. Under de sista åren av Ivan Alexanrovich vara en borgmästare, den arkitektoniska offentliga grönområdet "Kind Angel of Peace" öppnades, monument till de militära järnväg män (ånglok i den offentliga trädgården i närheten av järnvägsstationen) och piloter (flygplan på Röda Square) etablerades, var "Fairytale Äng" med träskulpturer i en björk arrangerade en offentlig trädgård vid passage av Naberezhnaya (Embankment) Street och Vorovskij gatan byggdes och i dess centrum den skulpturala kompositionen "utseende Odigitriya ikonen för att Gamla troende "(enligt legenden om staden stiftelsen) placerades. In 2009 a winning of opposition at the elections to the Town Council was a surprise for many people. Under 2009 en vinst på opposition vid valet till kommunfullmäktige var en överraskning för många människor. “United Russia” was just the second, and the winner was the party “Equitable Russia”. "Enade Ryssland" var bara den andra, och vinnaren blev partiet "Equitable Ryssland". According to the acting town statute, Town Mayor is elected by the Town Council, that's why after elections the representative of “Equitable Russia”, Mikhail Milachiov, have become a head of the town. Enligt den tillförordnade staden stadgar, Town borgmästare väljs av stadsfullmäktige, det är därför efter valet företrädaren för "Equitable Ryssland", Mikhail Milachiov, har blivit ett huvud i staden.
DETAILS DETALJER
You may find more details about the town on the following pages in the archival part of the site: Du kan hitta mer information om staden på de följande sidorna i arkivens del av webbplatsen:
  • Symbolism - coat of arms, hymn and banner of Novozybkov, Symbolism - vapen, psalm och fana Novozybkov,
  • Photo-reports – reports by A.Taloverko about different cultural events in Novozybkov in 2004-2005, Foto-rapporter - rapporter från A.Taloverko om olika kulturevenemang i Novozybkov i 2004-2005 och
  • Artists – copies of Novozybkov artists' pictures, Artister - Kopior av Novozybkov konstnärer "bilder,
  • Statistics – Novozybkov population and its structure for each year, data on towns of Bryansk region. Statistik - Novozybkov befolkningen och dess struktur för varje år, uppgifter om städerna i Bryansk regionen.
ABOUT THE SITE Om webbplatsen
This site is by no means official site of the town despite the fact that somebody called it that already. Denna webbplats är inte alls officiella sajten för staden trots att någon kallade det redan. It is completely author's project basically containing town photographs. Det är helt författarens projekt i princip innehåller stadens fotografier. Republishing of any information of the site is allowed just by approbation of the author and with the reference to the source. Publicera någon information på webbplatsen tillåts bara genom bifall av författaren och med hänvisning till källan. I will be glad to receive Your opinions about the site, Your remarks and offers, to the e-mail voprak@voprak.ru Thank You for visiting my site. Jag kommer att vara glad att få dina synpunkter på webbplatsen, Dina kommentarer och erbjudanden, till e-post voprak@voprak.ru Tack för att du besöker min webbplats.